The little things: Typos, Wording, ...

Group for those who want to contribute in the area of translation of On-Screen texts or Online help of XnView Classic

Moderators: helmut, XnTriq, xnview

The little things: Typos, Wording, ...

Postby helmut » Fri Mar 26, 2004 6:01 pm

Dear XnView users!

We'd be happy to hear from people who have found bugs in the On-screen texts of XnView, webpage, or Online help.

E.g. shouldn't it rather say "Plug-Ins Information" than "PlugIns Informations"?

The motto is: "The little things make a good product." So if you have found a typo, wrong word or wording, post here or let us know via mail.

Regards,

Pierre / Helmut
User avatar
helmut
Moderator
 
Posts: 7786
Joined: Sun Oct 12, 2003 6:47 pm
Location: Frankfurt, Germany

Postby XnTriq » Sat Jul 12, 2008 4:35 am

  1. Edit » Metadata » Clean... » Remove:
      All others 'APP' marker
      All other 'APP' markers
  2. Tools » Options... » General » File Operations:
      Don't use 'Copy of' when paste file
      Don't add 'Copy of' prefix when pasting files
  3. Tools » Options... » Browser » Misc. » Rotation:
      Change EXIF orientation (if possible) <–> Use Lossless rotation when possible (JPEG)
  4. Windows 2000 Error Messages Reference:
      The file <name> already exists ! Do you want overwrite it ?
      The file <name> already exists!\n\rDo you want to overwrite it?
Last edited by XnTriq on Sat Jul 12, 2008 1:40 pm, edited 1 time in total.
User avatar
XnTriq
Moderator & Librarian
 
Posts: 4728
Joined: Sun Sep 25, 2005 3:00 am
Location: Ref Desk

Postby helmut » Sat Jul 12, 2008 8:59 am

I'm not a native speaker, but your above English labels sound more correct to me. Thanks, XnTriq! :-)
Last edited by helmut on Mon Sep 01, 2008 4:35 pm, edited 1 time in total.
User avatar
helmut
Moderator
 
Posts: 7786
Joined: Sun Oct 12, 2003 6:47 pm
Location: Frankfurt, Germany

Postby XnTriq » Wed Jul 16, 2008 3:30 am

#1, #2 and #4 have already been corrected in RC1 of v1.94.

The phrasing in #3 is a little bit too similar now: ;)
    Image
User avatar
XnTriq
Moderator & Librarian
 
Posts: 4728
Joined: Sun Sep 25, 2005 3:00 am
Location: Ref Desk

Postby xnview » Wed Jul 16, 2008 6:40 am

XnTriq wrote:#1, #2 and #4 have already been corrected in RC1 of v1.94.

The phrasing in #3 is a little bit too similar now: ;)

Right :-)
Pierre.
User avatar
xnview
Author of XnView
 
Posts: 26763
Joined: Mon Oct 13, 2003 7:31 am
Location: France

Postby Karl02 » Thu Jul 17, 2008 8:42 pm

Why are those rotation options actually placed in the "Browser" section?

See also this thread.
-- Karl
User avatar
Karl02
 
Posts: 134
Joined: Mon Sep 03, 2007 1:00 pm
Location: Germany

Postby XnTriq » Tue Jul 22, 2008 12:00 am

XnTriq wrote:The phrasing in #3 is a little bit too similar now: ;)
    Image

Fixed in v1.94 final.
User avatar
XnTriq
Moderator & Librarian
 
Posts: 4728
Joined: Sun Sep 25, 2005 3:00 am
Location: Ref Desk

Postby Spiritwolf » Mon Sep 01, 2008 5:42 am

*"Plug-Ins Information" than "PlugIns Informations

You are correct, Information is the correct form to use.

Information is a word that is the same whether used as singular or plural.
User avatar
Spiritwolf
 
Posts: 3
Joined: Mon Sep 01, 2008 4:48 am

Postby Spiritwolf » Mon Sep 01, 2008 5:42 am

*sound correcter to me.


should be "more correct" than "correcter"

As a native American English speaker trying to help non-native English speaking friends improve their English, I've become VERY aware of just how complex and confusing it can be to learn the correct English plurals, forms, sentence structure, etc! I've been learning Bahasa Indonesia, which also has made me become more aware of complexities in English.

For instance :
words that have different meanings and spelling but sound the same when pronouced...such as....

too, two, to
there, they're, their
red & read

This is an area where spellcheckers fail, because they cannot distinguish and select the right word to use. That's why you often see "there" instead of "their" etc!
User avatar
Spiritwolf
 
Posts: 3
Joined: Mon Sep 01, 2008 4:48 am

Postby helmut » Mon Sep 01, 2008 4:39 pm

Spiritwolf wrote:... As a native American English speaker trying to help non-native English speaking friends improve their English ...

Help in reviewing and improving the English on-screen texts and online help is appreciated.
User avatar
helmut
Moderator
 
Posts: 7786
Joined: Sun Oct 12, 2003 6:47 pm
Location: Frankfurt, Germany

Re: The little things: Typos, Wording, ...

Postby XnTriq » Sat Nov 14, 2009 9:00 pm

Tools » Options... » General » Keyboard/Mouse » Keyboard/Mouse:

    » Single ESC press to quit XnView
    vs. Pressing ESC once quits XnView
    » Only when started on fullscreen
    vs. Only when started in fullscreen
User avatar
XnTriq
Moderator & Librarian
 
Posts: 4728
Joined: Sun Sep 25, 2005 3:00 am
Location: Ref Desk

Re: The little things: Typos, Wording, ...

Postby XnTriq » Thu Nov 26, 2009 4:45 am

Image » Rotate:

    » De-Skew...
    vs. De-skew...
    » Deskew auto.
    vs. Auto de-skew...
User avatar
XnTriq
Moderator & Librarian
 
Posts: 4728
Joined: Sun Sep 25, 2005 3:00 am
Location: Ref Desk

Re: The little things: Typos, Wording, ...

Postby Ty » Thu Nov 26, 2009 4:28 pm

"Deskew" is a funny word, to be sure, but it should have no hypen. An internet search for "de-skew" shows no hits. So please change all occurrences to "deskew."

Also, "Deskew" should not have ... after it. There is no next screen, unless the user doens't select a box.

"Deskew auto." does not need the period. "Auto" is short for "automatic," of course, but it's so common that people don't use a period.

My recommendation for the bottom half of the box is:

Deskew manual
Deskew auto

This puts the name of the action first, and the modifier (type of action) second. It is not perfectly English, but it is very clear.
User avatar
Ty
 
Posts: 145
Joined: Thu Feb 23, 2006 3:18 am
Location: San Luis Obispo, California

Re: The little things: Typos, Wording, ...

Postby XnTriq » Thu Nov 26, 2009 6:15 pm

Ty wrote:An internet search for "de-skew" shows no hits. So please change all occurrences to "deskew."

Image
Google Fight: de-skew vs. deskew ;-)

<!-- Edit
Edit //-->

Ty wrote:Also, "Deskew" should not have ... after it. There is no next screen, unless the user doens't select a box.

Right, I didn't think about that.
User avatar
XnTriq
Moderator & Librarian
 
Posts: 4728
Joined: Sun Sep 25, 2005 3:00 am
Location: Ref Desk

Re: The little things: Typos, Wording, ...

Postby XnTriq » Thu Jan 26, 2012 5:45 pm

    Browser toolbar (tooltip)
      Favourite » Favourites
    JPEG lossless transformations » Lossless JPEG transformations
      Flip Horizontal » Flip horizontally (String #4207)
      Flip Vertical » Flip vertically (String #4208)
User avatar
XnTriq
Moderator & Librarian
 
Posts: 4728
Joined: Sun Sep 25, 2005 3:00 am
Location: Ref Desk

Next

Return to XnView Classic - Translation

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 1 guest