General topic for help with translation

Translation of On-Screen texts of XnView MP and XnConvert

Moderators: XnTriq, helmut, xnview

Re: General topic for help with translation

Postby helmut » Thu Jul 14, 2011 10:47 pm

XnView 0.38:

There is a new string "Draw as tiled". Where in the dialogs can it be found?
User avatar
helmut
Moderator
 
Posts: 7153
Joined: Sun Oct 12, 2003 6:47 pm
Location: Frankfurt, Germany

Re: General topic for help with translation

Postby xnview » Fri Jul 15, 2011 6:58 am

helmut wrote:XnView 0.38:
There is a new string "Draw as tiled". Where in the dialogs can it be found?

In popup menu of Preview
Pierre.
User avatar
xnview
Author of XnView
 
Posts: 26393
Joined: Mon Oct 13, 2003 7:31 am
Location: France

Re: General topic for help with translation

Postby StephanP » Mon Mar 18, 2013 4:41 pm

I recently picked up the Dutch translation and I have a question on a matter of phrasing.

The English phrase "Open door" can be translated into Dutch/German like "Deur openen"/"Tür öffnen" or "Open de deur"/"Öffne die Tür".
The first translation where the verb is placed at the end, provides a description of an action.
The second translation stays more close to the English original, but comes across as a command.
In English, an action or a command would be written in the same way, the tone of the speaker would have to make the difference.

The action could be attributed to one self or any other entity prepared to perform.
The command is always pointed outwards to the person or entity whom we order to perform.
The question for the translator being: what do I want to convey: action or command?

Do we have a guideline for this? Stay close to the original English phrasing and in doing so come across as being commanding, or do we give preference to the more natural description of an action to be performed (by the user or the computer, if you like)?
How do other translators look at this for their respective languages?

I hope I've made my dilemma clear.
Stephan
StephanP
 
Posts: 16
Joined: Fri Jul 24, 2009 6:50 am
Location: Amsterdam

Re: General topic for help with translation

Postby Peter2 » Mon Mar 18, 2013 9:51 pm

Hi Stephan

I contributed to translation of another software and had the same problem. You could take a look here:
http://www.microsoft.com/Language/de-de ... uides.aspx

(The link is in German, but you will find other languages too). I don't know if Microsoft is the standard for XnView too, but I think "yes" ..

Peter
XnView 2.35 German, Win 7 x64 Prof.
User avatar
Peter2
XnThusiast
 
Posts: 1086
Joined: Thu Nov 24, 2005 3:07 pm
Location: CH

Re: General topic for help with translation

Postby StephanP » Tue Mar 19, 2013 5:22 am

Hallo Peter,
Thanks for this link.
Substantial document, great read, very useful.
Stephan
StephanP
 
Posts: 16
Joined: Fri Jul 24, 2009 6:50 am
Location: Amsterdam

Re: General topic for help with translation

Postby helmut » Tue Mar 19, 2013 9:49 pm

Peter2 wrote:(The link is in German, but you will find other languages too). I don't know if Microsoft is the standard for XnView too, but I think "yes" ..

Thanks for this helpful link, Peter. And yes, Microsoft "language" is supposed to be the standard for XnView translations.
User avatar
helmut
Moderator
 
Posts: 7153
Joined: Sun Oct 12, 2003 6:47 pm
Location: Frankfurt, Germany

Re: General topic for help with translation

Postby tmksStyle » Thu Jun 13, 2013 7:00 pm

I'm Japanese translator.
How can I see 'DlgConvertSymetry' on the XnViewMP 0.56?
I can't translate the term 'Sides' appropriately.:(
tmksStyle
 
Posts: 24
Joined: Wed Apr 02, 2008 8:16 am

Re: General topic for help with translation

Postby xnview » Fri Jun 14, 2013 9:04 am

In batch convert, add action "Symmetry".
Pierre.
User avatar
xnview
Author of XnView
 
Posts: 26393
Joined: Mon Oct 13, 2003 7:31 am
Location: France

Re: General topic for help with translation

Postby tmksStyle » Fri Jun 14, 2013 2:02 pm

xnview wrote:In batch convert, add action symety

I found it. :D
It works only in the "Kaleidoscope" method.
tmksStyle
 
Posts: 24
Joined: Wed Apr 02, 2008 8:16 am

Re: General topic for help with translation

Postby helmut » Sat Sep 14, 2013 10:22 pm

What do the following functions do:
[ ] Clean files (Database)

Question: What's the difference between "180° left" and "180° right" rotation?
User avatar
helmut
Moderator
 
Posts: 7153
Joined: Sun Oct 12, 2003 6:47 pm
Location: Frankfurt, Germany

Re: General topic for help with translation

Postby xnview » Mon Sep 16, 2013 12:25 pm

helmut wrote:What do the following functions do:
[ ] Clean files (Database)

Remove untagged files from database

Question: What's the difference between "180° left" and "180° right" rotation?

Where do you have that?
Pierre.
User avatar
xnview
Author of XnView
 
Posts: 26393
Joined: Mon Oct 13, 2003 7:31 am
Location: France

Re: General topic for help with translation

Postby helmut » Wed Sep 18, 2013 8:54 pm

xnview wrote:
helmut wrote:What do the following functions do:
[ ] Clean files (Database)

Remove untagged files from database

Hmm, does this mean that files without any info in the database will be removed from database? I'm still not clear what this means. The same applies for "Clean thumbnails". I have the impression that this is overcomplicated, see topic 0.61: Database optimization: Unclear and too complicated.

xnview wrote:
helmut wrote:Question: What's the difference between "180° left" and "180° right" rotation?

Where do you have that?

In source text in "DlgConvertRotate" context.
User avatar
helmut
Moderator
 
Posts: 7153
Joined: Sun Oct 12, 2003 6:47 pm
Location: Frankfurt, Germany

Previous

Return to XnView MP - Translation

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 1 guest