A2: Spelling mistakes
Moderators: helmut, XnTriq, xnview
English UK here.
—> All
Hello !
• AFAIR, Helmut stated that the language here is English UK.
- Hence, "Favourite" is correct, same for "Programme", "Colour", "Dialogue" and so on.
• However, in the case "Favourites" as a noun is quite inappropriate, since it means a person.
- We might have it as an adjective, and the string might be "Favourite folders".
Let's split hairs !
KR
Claude
Clo

• AFAIR, Helmut stated that the language here is English UK.
- Hence, "Favourite" is correct, same for "Programme", "Colour", "Dialogue" and so on.
• However, in the case "Favourites" as a noun is quite inappropriate, since it means a person.
- We might have it as an adjective, and the string might be "Favourite folders".
Let's split hairs !


Claude
Clo
Old user ON SELECTIVE STRIKE till further notice •
Re: English UK here.
Correct, English UK is intended. I think it wouldn't be too hard to add "English US" and have another set of language files. It's a minor issue, but I think worth while handling. The Americans will feel even more comfortable, thenClo wrote:...
• AFAIR, Helmut stated that the language here is English UK.
- Hence, "Favourite" is correct, same for "Programme", "Colour", "Dialogue" and so on.
...

@Pierre: Do you see any problems adding "English (American)" (automatic language detection, ...)?
Re: English UK here.
No, we can add English UShelmut wrote:@Pierre: Do you see any problems adding "English (American)" (automatic language detection, ...)?

Pierre.
I certainly could review American English...
...but I don't see the point in distinguishing Britishisms from Americanisms unless there is an ambiguity of interpretation.
In my experience (as an American), Americans in general can't spell, write complete sentences, or "talk good".
On the other hand, the XnView English help file is full of problems with subject/verb agreement, awkward phraseology, and other grammatical/syntactical errors that many English speakers themselves exhibit.
If there was no explicit deadline, I would be happy to review the XnView English help file and offer revisions to expunge syntactical/grammatical errors and smooth/clarify the flow of narrative.
...but I don't see the point in distinguishing Britishisms from Americanisms unless there is an ambiguity of interpretation.
In my experience (as an American), Americans in general can't spell, write complete sentences, or "talk good".

On the other hand, the XnView English help file is full of problems with subject/verb agreement, awkward phraseology, and other grammatical/syntactical errors that many English speakers themselves exhibit.
If there was no explicit deadline, I would be happy to review the XnView English help file and offer revisions to expunge syntactical/grammatical errors and smooth/clarify the flow of narrative.
John