除了上篇我認為最糟糕的錯誤以外,還有很多地方的翻譯也是語焉不詳
像Real size [Ctrl+/],舊的中文翻譯是「實際大小」其實很容易混淆最好不要用
我看中文翻譯原先以為是像素1對1,後來發現不是
我發現Real size的作用是根據DPI值把圖片在螢幕上縮放成實物尺寸,也就是螢幕上顯示的畫面等於實物的尺寸
所以我個人推薦「實物尺寸」或「實體尺寸」這樣的翻譯
然後MP版本的bug非常之多,明明選擇不調整大小,有時候圖片卻被放大了好幾倍,我只能看到一堆超大像素...
MP版的bug很可能也會造成翻譯上的難度,因為會試出奇怪的東西
不過這不重要,重要的是該翻譯好的部分不要讓他爛在那邊 ...
Search found 2 matches
- Tue Oct 04, 2011 4:57 am
- Forum: XnView MP - Translation
- Topic: ** Traditional Chinese
- Replies: 8
- Views: 22544
- Tue Oct 04, 2011 4:33 am
- Forum: XnView MP - Translation
- Topic: ** Traditional Chinese
- Replies: 8
- Views: 22544
Re: if need more revision of Traditional Chinese translation
XnView MP 0.39的繁體中文語系有一處翻譯嚴重錯誤會令使用者感到困惑
自動調整圖片大小 -> 依序為
-不調整
-圖片合乎視窗大小
-圖片較長邊合乎視窗大小 (x) totaly wrong
-圖片較短邊合乎視窗大小 (x) totaly wrong
-圖片合乎視窗寬度
-圖片合乎視窗高度
-圖片最適大小合乎視窗長或寬 (x) what does it mean?
很難理解幾年前看到過我也提出修正現在卻還看得見這些翻譯的原因 :shock:
推薦的翻譯
自動調整圖片大小 ->
-不調整
-符合視窗大小
-符合視窗大小,僅限大圖
-符合視窗大小,僅限小圖
-符合視窗寬度 ...
自動調整圖片大小 -> 依序為
-不調整
-圖片合乎視窗大小
-圖片較長邊合乎視窗大小 (x) totaly wrong
-圖片較短邊合乎視窗大小 (x) totaly wrong
-圖片合乎視窗寬度
-圖片合乎視窗高度
-圖片最適大小合乎視窗長或寬 (x) what does it mean?
很難理解幾年前看到過我也提出修正現在卻還看得見這些翻譯的原因 :shock:
推薦的翻譯
自動調整圖片大小 ->
-不調整
-符合視窗大小
-符合視窗大小,僅限大圖
-符合視窗大小,僅限小圖
-符合視窗寬度 ...