XnViewShellExt translation: Hints & Discussion

Group for those who want to contribute in the area of translation of On-Screen texts or Online help of XnView Classic

Moderators: XnTriq, helmut, xnview

Post Reply
User avatar
helmut
Posts: 8705
Joined: Sun Oct 12, 2003 6:47 pm
Location: Frankfurt, Germany

XnViewShellExt translation: Hints & Discussion

Post by helmut »

I've just finished the German translation of the XnViewShellExt Version 2.0. When starting the translation translators I had a déjà-vu:

Many strings are used and available in the XnView main program, already. So when translating it's a very good idea to look at the translation of the main program for two reasons:
1.) Keeps the translation of XnView main program and ShellExt consistent
2.) Makes the translation job easier (hopefully ;-) )

Below please find some simple hints for the mapping of strings used in the language file to the main program. I assume that you have the header files of the main program at hand, if this is not the case please contact Pierre and ask for them. Please note that some translations do not match 100%, feel free to shorten or change translations if needed.

The translation of the XnView ShellExtension is kept in a language file, which allows for immediate verification of the translation. You can even make a change and right-click on a file to see your edit immediately.

For a final verification of the translation of the two IPTC dialogs I recommend to open the IPTC dialogs of XnView and the shell extension side-by-side.

I hope this mapping and hints help other translators a bit. ;-)

Mapping of ShellExt strings to XnView main program strings

xnv = Header file 'xnviewxx.h'
str = Header file 'stringxx.h'

[en]
0=English
1=OK
2=Cancel
201=Language
203=High quality for thumbnails --> xnv: #define TXT_Use_High_Quality
204=No thumbnail for EPS/PDF --> xnv: #define TXT_Option_No_Thumbnail_File_Larger
206=Use EXIF rotation --> xnv: #define TXT_Option_EXIF_Rotate
207=Show filename (menu) --> xnv: #define TXT_Option_Show_Filename / #define TXT_Slide_Show_Filename
208=Use submenu
209=Output format: --> xnv: #define TXT_Prop_Format / #define TXT_Thumb_Format
212=Settings... --> xnv: #define TXT_NviewMenu_Options
213=Output folder: --> xnv: #define TXT_Thumb_Output_Directory / #define TXT_Scan_Output_Directory
216=Resize --> xnv: #define TXT_NviewMenu_Resize
224=Convert --> xnv: #define TXT_Convert

_________________________
Dialog: Tools > Options > General > Read/Write > Write]
225=Progressive
226=Optimize Huffman
228=Lowest
229=Best
227=Quality
233=Keep EXIF Data
234=Keep IPTC Data
235=DCT method
237=Smoothing Factor
240=Subsampling Factor
242=Use RLE compression
243=Interlaced
244=Compression level:
245=Color compression
246=B&&W compression
_________________________

248=Submenu:

_________________________
Dialog: Edit > Meta data > Edit IPTC data...

1036=Keep original date/time attributes
1041=Load template...
1042=Save template...
1043=Clear
1055=Apply

__ IPTC - Origin
1067=Add
1068=Delete

__ IPTC - Copyright
1071=Add
1072=Delete

__ IPTC - Keywords
1006=Add
1007=Delete

__ IPTC - Categories
1011=Add
1012=Delete

1101=Caption
1102=Caption Writer
1103=Headline
1104=Special instruction
1109=Category (3 char max)
1110=Supplemental categories
1114=Copyright
1115=Byline
1116=Byline Title
1117=Credit
1118=Source
1119=Edit status
1120=Priority
1121=Object cycle
1122=Job ID
1123=Program
1124=Object Name
1125=City
1126=Sublocation
1127=State/Province
1128=Country
1129=Country code
1130=Original transmission reference
1131=Date Created (YYYYMMDD)
1132=Release Date (YYYYMMDD)
1148=Time created
1147=Program version
1149=Release time
1165=Content location code
1166=Content location name
1170=Contact
1171=Defined keywords list:
1172=Defined categories list:
_________________________


[en-str]
101=Convert into
102=Options...
_________________________
104=Set Wallpaper as --> xnv: #define TXT_NviewMenu_Set_Wallpaper
105=Best fit to desktop --> xnv: #define TXT_NviewMenu_Fit_to_Desktop
106=Centered --> xnv: #define TXT_NviewMenu_Centered
_________________________
107=bytes
108=KB
109=MB
110=GB
_________________________

111=Embedded thumbnail (if available, else 160x120)
112=Thumbnail
113=Convert...
114=Defined size
__________________________
Suggestion: Translate to "Options - JPEG format", "Options - PNG format", ...

115=JPEG settings
116=PNG settings
117=GIF settings
118=PCX settings
119=BMP settings
120=TGA settings
121=None
122=TIFF settings
__________________________
Dialog: Tools > Options > General > Read/Write > Write > JPEG
123=Slow
124=Fast (worst but fastest)
125=Float (best but slowest)
126=2x2,1x1,1x1 (default)
127=1x1,1x1,1x1 (best quality)


128=Edit IPTC...
129=Choose filename --> xnv: #define TXT_String_Choose_Filename
130=Do you want to write IPTC data? --> xnv: #define TXT_String_Write_Iptc
131=Error writing the file <%s> --> xnv: #define TXT_String_Err_File_Write

__________________________
Dialog: Edit > Meta data > Edit IPTC data...: Titles of tabs

132=Caption
133=Keywords
134=Categories
135=Credit
136=Status
137=Date / Time
138=Origin
139=Misc.

__________________________
IPTC - Priority:
140=0: None --> str: #define TXT_String_Iptc_0
141=1: High --> str: #define TXT_String_Iptc_1
142=5: Normal --> str: #define TXT_String_Iptc_5
143=8: Low --> str: #define TXT_String_Iptc_8

IPTC - Object Cycle:
144=a: Morning --> str: #define TXT_String_Iptc_a
145=b: Afternoon --> str: #define TXT_String_Iptc_b
146=c: Evening --> str: #define TXT_String_Iptc_c

__________________________
147=Delete
148=Clean
__________________________
Dialog: Tools > Change Time stamp
149=File Creation Date
150=File Modified Date
151=EXIF Date taken (if exist)
152=EXIF Date digitized (if exist)
__________________________

153=Now
154=Yesterday
__________________________

155=Clear
156=Write
157=Close
__________________________

158=No submenu
159=Submenu without preview
160=All
User avatar
helmut
Posts: 8705
Joined: Sun Oct 12, 2003 6:47 pm
Location: Frankfurt, Germany

Post by helmut »

Please note that Pierre has added a string just recently - for this reason it's missing in most translations, e.g. German:

250=Subfolder for converted files
User avatar
helmut
Posts: 8705
Joined: Sun Oct 12, 2003 6:47 pm
Location: Frankfurt, Germany

Re: XnViewShellExt translation: Hints & Discussion

Post by helmut »

Since version 2.0 several strings have been added (current version is v3.1).

In which context is '188=Not detected!' used? Shouldn't this message be a bit more verbose and say something like '<xxx> not detected.' or '<xxx> not detected. Please check <yyy>'?
User avatar
xnview
Author of XnView
Posts: 43328
Joined: Mon Oct 13, 2003 7:31 am
Location: France
Contact:

Re: XnViewShellExt translation: Hints & Discussion

Post by xnview »

it's for the File's icon
Pierre.
User avatar
helmut
Posts: 8705
Joined: Sun Oct 12, 2003 6:47 pm
Location: Frankfurt, Germany

Re: XnViewShellExt translation: Hints & Discussion

Post by helmut »

xnview wrote:it's for the File's icon
Thanks, Pierre. Shouldn't it say something like: 'Source could not be determined.'. Sometimes, the file has an icon (e.g. PDF), but it says 'Not detected.'. Why is that? Is this a bug or when can XnView determine the path and when not?

Non-translatable strings
There seem to be some strings which cannot be translated:
- 'Cancel' in Options dialog
- 'File's icon' in Options dialog
- 'Go to Folder...' (Note: Elipsis should be removed, because action is performed immediately. )
- 'Quality' in PDF options dialog
- 180° (Note: English translation should be changed to 'Rotate 180°' to better conform with the other menu items for rotating)
- 'Choose filename' in dialog for choosing a template file (windows title)

English translation
Some suggestions for the English translation:
167=Rotate 90° right --> Rotate +90° right
168=Rotate 90° left --> Rotate -90° left
User avatar
xnview
Author of XnView
Posts: 43328
Joined: Mon Oct 13, 2003 7:31 am
Location: France
Contact:

Re: XnViewShellExt translation: Hints & Discussion

Post by xnview »

helmut wrote:
xnview wrote:it's for the File's icon
Thanks, Pierre. Shouldn't it say something like: 'Source could not be determined.'. Sometimes, the file has an icon (e.g. PDF), but it says 'Not detected.'. Why is that? Is this a bug or when can XnView determine the path and when not?
Ok
Pierre.
User avatar
helmut
Posts: 8705
Joined: Sun Oct 12, 2003 6:47 pm
Location: Frankfurt, Germany

Re: XnViewShellExt translation: Hints & Discussion

Post by helmut »

xnview wrote:
helmut wrote:
xnview wrote:it's for the File's icon
Thanks, Pierre. Shouldn't it say something like: 'Source could not be determined.'. Sometimes, the file has an icon (e.g. PDF), but it says 'Not detected.'. Why is that? Is this a bug or when can XnView determine the path and when not?
Ok
:?:
User avatar
xnview
Author of XnView
Posts: 43328
Joined: Mon Oct 13, 2003 7:31 am
Location: France
Contact:

Re: XnViewShellExt translation: Hints & Discussion

Post by xnview »

I agree with 'Source could not be determined'
Pierre.
User avatar
budz45
XnThusiast
Posts: 1621
Joined: Sun Jun 03, 2007 6:05 pm
Location: UK

Re: XnViewShellExt translation: Hints & Discussion

Post by budz45 »

helmut wrote: Thanks, Pierre. Shouldn't it say something like: 'Source could not be determined.'. Sometimes, the file has an icon (e.g. PDF), but it says 'Not detected.'. Why is that? Is this a bug or when can XnView determine the path and when not?
The "File's Icon" feature is just reading icon-path info from a user's Registry, so it is sometimes the case that applications installed (e.g. a PDF reader) is Not registering the file-type (and file-type icon) properly or some other interference with the registered file-type in the Windows Registry. I've experienced this too.

'Source could not be determined.' = good idea :P
All My Topics || my 'MP' Topics
My own Bookmarked topics--->for me only
User avatar
helmut
Posts: 8705
Joined: Sun Oct 12, 2003 6:47 pm
Location: Frankfurt, Germany

Re: XnViewShellExt translation: Hints & Discussion

Post by helmut »

XnView ShellExt 4.1

Non-translatable strings
There seem to be some strings which cannot be translated:
'Cancel' in Options dialog
'Resize' in Menu
User avatar
xnview
Author of XnView
Posts: 43328
Joined: Mon Oct 13, 2003 7:31 am
Location: France
Contact:

Re: XnViewShellExt translation: Hints & Discussion

Post by xnview »

helmut wrote: Sat Apr 04, 2020 9:53 pm XnView ShellExt 4.1

Non-translatable strings
There seem to be some strings which cannot be translated:
'Cancel' in Options dialog
'Resize' in Menu
Right
Pierre.
Post Reply