English
Czech
In czech translate Set as Wallpaper is "Přizpůsobit ploše" twice. It's not clear and exact.
Fit to Desktop - Přizpůsobit ploše
Best Fit to Desktop - Přizpůsobit ploše
I think better translate is:
Fit to Desktop - Roztáhnout a ignorovat poměr stran
Best Fit to Desktop - Roztáhnout a zachovat poměr stran
or leave it in english.
*** Czech translation - Český Překlad
Moderators: XnTriq, helmut, xnview
Drobnosti v českém překladu
Pár postřehů z české lokalizace 1.94:
- Po*p*dprůměrné (v Hodnocení, překlep)
- Náhledy & *d*etaily (v menu Zobrazit -> Zobrazit jako, malé písmeno)
- ...detaily vs. Podrobnosti (v menu Zobrazit -> Zobrazit jako, inkonzistence)
- směs 1. a 2. pádů v položkách menu Zobrazit -> Řadit podle a Zobrazit -> Sloupce
- Po*p*dprůměrné (v Hodnocení, překlep)
- Náhledy & *d*etaily (v menu Zobrazit -> Zobrazit jako, malé písmeno)
- ...detaily vs. Podrobnosti (v menu Zobrazit -> Zobrazit jako, inkonzistence)
- směs 1. a 2. pádů v položkách menu Zobrazit -> Řadit podle a Zobrazit -> Sloupce
Re: *** Czech translation - Český Překlad
Hello, I have a few suggestions for the Czech translations of IPTC tags. I think some of the Czech translations are misleading from the IPTC standard and something is wrong. For reason of some Czech translations, I prefer using XnView in English.
English translation --> Current Czech translation --> Suggestion of Czech translation
Caption --> Hlavička --> Popis
Caption writer --> Hlavičku zapsal --> Autor popisu
Byline --> Podtitulek --> Jméno autora
Byline Title --> Záhlaví podtitulku --> Titul autora
Contact --> Contatct --> Kontakt
Edit status --> Upravit status --> Stav zpracování
Object cycle --> Cyklus objektu --> Cyklus zpracování
State/Province --> Stát/Okres --> Stát/Kraj/Okres
Country code --> PSČ --> Kód země (rem.: This is directly wrong, there has to be country code according to ISO 3166-1. "PSČ" consist of five numbers in the Czech Republic, "PSČ" is similar to the Postal code or ZIP code.)
Original transmission reference --> Odkaz na původní vysílání --> Původní zdroj
English translation --> Current Czech translation --> Suggestion of Czech translation
Caption --> Hlavička --> Popis
Caption writer --> Hlavičku zapsal --> Autor popisu
Byline --> Podtitulek --> Jméno autora
Byline Title --> Záhlaví podtitulku --> Titul autora
Contact --> Contatct --> Kontakt
Edit status --> Upravit status --> Stav zpracování
Object cycle --> Cyklus objektu --> Cyklus zpracování
State/Province --> Stát/Okres --> Stát/Kraj/Okres
Country code --> PSČ --> Kód země (rem.: This is directly wrong, there has to be country code according to ISO 3166-1. "PSČ" consist of five numbers in the Czech Republic, "PSČ" is similar to the Postal code or ZIP code.)
Original transmission reference --> Odkaz na původní vysílání --> Původní zdroj