Page 1 of 1

Titre de la section…

Posted: Mon May 23, 2005 12:32 am
by Clo
>>> Aux Administrateurs

:) Bonjour,
- Le titre de cette section n'a pas de sens, désolé.
- Ce devrait être : “Nouveaux problèmes et bogues [Français]
1. - En Français, "Issue" signifie "Sortie" (Exit - Ausgang) ou bien aussi "Dérivé de produit agricole" (dans : "Grains & issues"), mais en aucun cas "Question" ou "Problème" à résoudre positivement. Il peut au contraire vouloir dire "solution", surtout à la forme négative, par exemple : " C'est un problème sans issue", en rapport avec "Sortie".
2.- "Bogue" est le mot officiel en Français pour "bug".
Espérant une correction du titre,

:mrgreen: Salutations,
Claude
Clo

XnView 1.80 <x>

Posted: Mon May 23, 2005 3:03 am
by OL
En toute franchise, je préfère de loin l'anglicisme "bug" au néologisme "bogue". Au pluriel je ne prononce toutefois pas le s.
Laissons les bogues aux châtaignes et aux marrons :D
"Issue" veut en effet dire en anglais exactement le contraire de ce qu'il veut dire en français (problème au lieu de solution). Etant donné que la majorité des sujets concernent soit des bugs soit des suggestions, je proposerais "Bugs et suggestions" :)

Posted: Mon May 23, 2005 11:13 am
by ouistiti
En toute franchise aussi, mes préférences sont à écraser et à virer à la poubelle lorsqu'un mot officiel existe... "Bogue " est donc le bon mot... même s'il ne me plait pas ! Et qu'elles soient autour d'une chataîgne ou dans un programme les deux me gênent... :D
Amicalement
Paul

Posted: Mon May 23, 2005 8:52 pm
by Olive
Soit. On devrait pouvoir utiliser les deux ; surtout dans une section en principe technique et fréquentée par des testeurs, et ne connaissant d'ailleurs aucun programmeur francophone qui écrit "bogue".

Mais si !

Posted: Mon May 23, 2005 10:36 pm
by Clo
>> Olive
:) Re-re !
…et ne connaissant d'ailleurs aucun programmeur francophone qui écrit "bogue".
- Si, si ! Il y en a ! Et il y en aura encore plus dans la nouvelle fournée de jeunes (comme mon fils) qui ont choisi la profession… :P

:mrgreen: Cordialement,
Claude
Clo