macOS version: Issues with German localization

Bugs which have been reproduced by a second user or the developer, or features to do

Moderator: Dreamer

Post Reply
XnView-User
Posts: 21
Joined: Wed Mar 09, 2016 11:22 am

macOS version: Issues with German localization

Post by XnView-User » Thu Feb 13, 2020 2:17 pm

The German localization of the current macOS version 0.95 of “XnView MP” is something like a German-English fruit salad peppered with terms from a Windows system. That’s just one reason why I consider “XnView MP (for Mac)” as a Beta-version, at the best. (More posts regarding this will follow).

As apparently nobody is aware of that fact I would like to give you some examples:


1.) In macOS there is no Explorer. The Explorer in macOS is called “Finder”. But in XnView MP for macOS you find the Windows-only(!) term “Explorer” in many places, in sub-menus and context menus and so on.

2.) There’s also no Arbeitsplatz or Desktop in macOS. The equivalent for the “Desktop” in macOS is “Schreibtisch”. And what is named in “XnView MP” as “Arbeitsplatz” is in fact the user directory which always carries the user name (the one with the home icon).

3.) In the file browser on the left, the system directories Documents, Movies, Music, Pictures and Public are shown in English language, thus still untranslated. The German translations for Documents, Movies, Music, Pictures and Public are: Dokumente, Filme, Musik, Bilder and Öffentlich (exactly as correctly shown in the “Finder” of a Mac-computer which is set to German language).

4.) Your German translator, apparently Mr. Helmut Müller, must have had a bad day when translating the MP-version for macOS. He didn’t even translate the English words Yes and No, nor the word Cancel. Those English terms Yes, No and Cancel show up in all sub-menus.


It would be great if somebody could improve the here described problems with the German localization.


PS: I’m a long-time user of “XnView Classic” under Windows 7, for almost 10 years. And I’m very grateful for this program which helped me a lot to organize and tag my huge photo collection with IPTC-meta-tags. Thank you very much for this great tool, dear Pierre!

But “XnView MP (for Mac)” is in my opinion a Beta-version, at the best, and should therefore also be declared as such.




Update and additional remarks:

Going deeper through the menus of XnView MP for macOS one can find even more English terms which are not yet translated into German, like the buttons Abort, New folder and Open.

There might be even more, who knows.


And; I just tried out the standalone application "XnConvert". I can see that the same applies to this program. Its German localization is also a German-English fruit salad peppered with terms from a Windows system.
Using: XnView Classic on a Windows 7 64-bit system and XnView MP on a macOS and Windows 10 system.

User avatar
xnview
Author of XnView
Posts: 32496
Joined: Mon Oct 13, 2003 7:31 am
Location: France
Contact:

Re: macOS version: Issues with German localization

Post by xnview » Tue Feb 18, 2020 2:40 pm

XnView MP use same translation file for all platforms, so this can be a little problem for some.
XnView-User wrote:
Thu Feb 13, 2020 2:17 pm
1.) In macOS there is no Explorer. The Explorer in macOS is called “Finder”. But in XnView MP for macOS you find the Windows-only(!) term “Explorer” in many places, in sub-menus and context menus and so on.
Ok, i'll use the 'Finder' term
2.) There’s also no Arbeitsplatz or Desktop in macOS. The equivalent for the “Desktop” in macOS is “Schreibtisch”. And what is named in “XnView MP” as “Arbeitsplatz” is in fact the user directory which always carries the user name (the one with the home icon).
ok
4.) Your German translator, apparently Mr. Helmut Müller, must have had a bad day when translating the MP-version for macOS. He didn’t even translate the English words Yes and No, nor the word Cancel. Those English terms Yes, No and Cancel show up in all sub-menus.
could you post some screenshots?
But “XnView MP (for Mac)” is in my opinion a Beta-version, at the best, and should therefore also be declared as such.[/i]
Sorry but it's not a beta...
Pierre.

XnView-User
Posts: 21
Joined: Wed Mar 09, 2016 11:22 am

Re: macOS version: Issues with German localization

Post by XnView-User » Thu Feb 20, 2020 9:28 am

Hello Pierre.

Thanks for your reply and for acknowledging the mentioned translation issues. I don’t know about programming and language files, but when you say that you’re using the same language file for all platforms this surely is the explanation for these translation problems, particularly for the macOS version of XnView MP.

I wonder why you didn’t just use the corresponding file from XnView Classic? XnView Classic has a proper German localization. I never found anything untranslated or wrongly translated in XnView Classic.


And here are the missing German translations for your language file. It should be easy to just “search and replace” those not yet translated terms in that file.


Explorer = Finder

Missing German translations for “System directories” (in the file browser on the left):

Computer = is in macOS the individual name of the hard disc (it should be possible to take this name from the system)
Arbeitsplatz = is in macOS the user directory which always carries the individual user name, the one with the home icon (it should be possible to take this user name from the system).


Desktop = Schreibtisch
Documents = Dokumente
Movies = Filme
Music = Musik
Pictures = Bilder
Public = Öffentlich


Volumes = is in macOS the individual computer name (it should be possible to take this name from the system)


Missing German translations for “Menu buttons”:

Yes = Ja
No = Nein


Save = Speichern

Cancel = Abbrechen
Abort = Abbrechen


(In English “Abort” is the same as “Cancel”. I would say, for the English localization only, you better stick to the term “Cancel”.)

New folder = Neuer Ordner
Open = Öffnen


And in the “Edit IPTC/XMP” window shows up a little weird translation for the English term “location”.

Location = Ort

(and not “Lokation”. This word doesn’t exist in German)


Greetings


PS: I made the desired screenshots for you on my Mac. But I have problems uploading these 9 png-files. Is there any limitation for attachments here?


EDIT: Here are the 9 screenshots in 3 zip-Files
Attachments
localization issues 2.zip
(819.96 KiB) Downloaded 2 times
localization issues 3.zip
(1.03 MiB) Downloaded 2 times
localization issues.zip
(1.61 MiB) Downloaded 2 times
Using: XnView Classic on a Windows 7 64-bit system and XnView MP on a macOS and Windows 10 system.

User avatar
xnview
Author of XnView
Posts: 32496
Joined: Mon Oct 13, 2003 7:31 am
Location: France
Contact:

Re: macOS version: Issues with German localization

Post by xnview » Fri Feb 21, 2020 3:40 pm

XnView-User wrote:
Thu Feb 20, 2020 9:28 am
I wonder why you didn’t just use the corresponding file from XnView Classic? XnView Classic has a proper German localization. I never found anything untranslated or wrongly translated in XnView Classic.
Not the same translation system, but it's the same german translator, and he check always his translation...
Desktop = Schreibtisch
Documents = Dokumente
Movies = Filme
Music = Musik
Pictures = Bilder
Public = Öffentlich
These strings are not from XnView MP but from your system.
PS: I made the desired screenshots for you on my Mac. But I have problems uploading these 9 png-files. Is there any limitation for attachments here?
It's strange that you have Cancel/Save/No, it's the dialog when you try to save an existing file?
Pierre.

Post Reply