The French version of XnConvert on the Input tab renders Hot folder... as Dossiers favoris... which could easily result in a misunderstanding of the function.
In English, the function is generally referred to as a Hot folder or Watched folder, the second better describing its function, as a folder that is monitored regularly to detect the arrival of new files which are then processed immediately.
There was a case in the past when a Dutch user misunderstood the name as indicating no more than a favourite folder, with the that result the program was entering an endless loop, causing considerable confusion to him and me.
So Dossier observé, Dossier regardé, Dossier surveillé or is there a better word?
French Translation
Moderator: xnview
-
cday
- XnThusiast
- Posts: 4507
- Joined: Sun Apr 29, 2012 9:45 am
- Location: Cheltenham, U.K.
-
oliv30
- Posts: 11
- Joined: Sun Mar 25, 2018 3:54 pm
Re: French Translation
dossier contrôlé me semble bien
-
xnview
- Author of XnView
- Posts: 47518
- Joined: Mon Oct 13, 2003 7:31 am
- Location: France