In the new structure of settings all tabs are converted to separate menu items in the list, structured by 10 categories.
But at least in the German translation 6 of this 10 categories are translated as "Allgemein" ("General" = name of the first tab in 5 categories in the old structure) instead of different (and true) categorie names.
Translation bug in new settings structure
Moderators: xnview, Dreamer
-
xnview
- Author of XnView
- Posts: 47528
- Joined: Mon Oct 13, 2003 7:31 am
- Location: France
-
burnuser
- Posts: 11
- Joined: Mon Jun 26, 2023 5:58 am
Re: Translation bug in new settings structure
Better in 1.6.3, but incomplete.
It starts with (only 2) identic "Allgemein" in German version:
Allgemein (= correct translation of "General")
Formate (OK)
Allgemein (= unchanged, wrong translation of "Interface" = "Benutzeroberfläche"))
Browser (OK)
File list (= untranslated instead of "Dateiliste")
It starts with (only 2) identic "Allgemein" in German version:
Allgemein (= correct translation of "General")
Formate (OK)
Allgemein (= unchanged, wrong translation of "Interface" = "Benutzeroberfläche"))
Browser (OK)
File list (= untranslated instead of "Dateiliste")
-
xnview
- Author of XnView
- Posts: 47528
- Joined: Mon Oct 13, 2003 7:31 am
- Location: France